Гватемалски легенди

Гватемалски легенди

Miguel Ángel Asturias Тодор Нейков / Sep 27, 2020
El interes de Miguel angel Asturias encuentra su transposicion literaria en LEYENDAS de GUATEMALA cronica de prodigios fantasticos en la que las leyendas miticas del pueblo maya quiche se funden con l
  • Title: Гватемалски легенди
  • Author: Miguel Ángel Asturias Тодор Нейков
  • ISBN: -
  • Page: 494
  • Format: Mass Market Paperback
  • El interes de Miguel angel Asturias encuentra su transposicion literaria en LEYENDAS de GUATEMALA cronica de prodigios fantasticos en la que las leyendas miticas del pueblo maya quiche se funden con las tradiciones del pasado colonial guatemalteco y las ciudades indigenas de Tikal y Copan se aunan con Santiago y Antigua, fundadas por los espanoles La batalla entre los espEl interes de Miguel angel Asturias encuentra su transposicion literaria en LEYENDAS de GUATEMALA cronica de prodigios fantasticos en la que las leyendas miticas del pueblo maya quiche se funden con las tradiciones del pasado colonial guatemalteco y las ciudades indigenas de Tikal y Copan se aunan con Santiago y Antigua, fundadas por los espanoles La batalla entre los espiritus de la tierra y los espiritus divinos es narrada por la prosa evocadora y exuberante del Premio Nobel de Literatura de 1967, colmada de imagenes deslumbrantes Otras obras de Miguel angel Asturias en esta coleccion El Senor Presidente
    • [AZW] Ü Free Download ↠ Гватемалски легенди : by Miguel Ángel Asturias Тодор Нейков ✓
      Miguel Ángel Asturias Тодор Нейков

    About "Miguel Ángel Asturias Тодор Нейков"

      • Miguel Ángel Asturias Тодор Нейков

        Guatemalan poet, novelist, diplomat, and winner of the Nobel Prize for literature in 1967 Asturias s writings combine the mysticism of the Maya with epic impulse toward social protest His most famous novel is EL SE OR PRESIDENTE 1946 , about life under the rule of a ruthless dictator Asturias spent much of his life in exile because of his public opposition to dictatorial rule.


    630 Comments

    1. Magicni realizam Gvatemalskih legendi vec nakon prve price ili zavodi citaoca ili ga u startu odbija Osnovna poznavanja istorijskih i kulturnih prilika ovog podrucja su svakako olaksica za razumjevanje teksta Ako ne, onda preostaje uporedo izucavanje Sam poetski stil je na mahove veoma zgusnut, pa sam se u vrtlogu opisa i detalja, nekim djelovima iznova vracala.


    2. A gorgeous, poetic series of contextualized Guatemalan legends Not nearly as heavy handed as some of Asturias later, politically nuanced work, this collection does, however, manage to explore the harrowing choices human beings must face in order to walk a path of goodness and dignity, and it does so within a carefully constructed cultural context that imbues the stories with unexpected weight Highly recommended.



    3. Para aquellos que gustan de las leyendas, este es un libro lleno de magia, simbolismo y sincretismo entre lo ind gena y los espa ol Escrito usando un lenguaje po tico que enriquece la lectura.


    4. Rese ado en mi blog Nanny BooksLeyendas de Guatemala tiene mucho colorido regional y aportes del propio autor, que hacen de su lectura una delicia Una lectura densa, pero maravillosa.El ejemplar contiene las Leyenda del Volc n , Leyenda del Cadejo , Leyenda de la Tatuana , Leyenda del Sombrer n , Leyenda del tesoro del Lugar Florido , Leyenda de las tablillas que cantan , Leyenda de la m scara de cristal , Leyenda de la campana difunta , entre otros dem s relatos A la mayor a de las historias no [...]


    5. Miguel Angel Asturias, the Guatemalan Nobel Laureate, always wrote with poetry in his mind I believe so One example is his description of slowness, in one pharagraph The cart arrives in town turning a while today and another tomorrow.I must warn that this book is full of regionalisms and, even if there is a glossary in the end, the Kindle version is so ladden with typos that it is difficult to know if a specific word is a creation of the author s mind or the by product of a mechanical finger gli [...]


    6. I am a native English speaker, with some experience speaking conversational Spanish I found this book really engaging, and only used a dictionary a couple of times The poetry and lyricism of it is beautiful, which is why I wanted to read it in the original language.Read for holiday in Guatemala 2015


    7. When reading, you can sense that those legends tell about mythical forces at work in genesis, about how elements fuse and create man culture But they are not traditional stories only glimpses of narratives and characters can be spotted under the poetic veil, and frankly, the stories will remain obscure if you re not from Guatemala or into Maya historiography Of the 5 6 short legends, only La Tatuada awoke my interest The longer piece a play is as weird as can get, but I could read it and it some [...]


    8. El lenguaje po tico que maneja Miguel ngel Asturias al narrar las leyendas es bell simo Destacar a de esta lectura el intenso uso de la met fora y dem s figuras La primera parte casi la termin de corrido puesto que la sent m s ligera La otra mitad del libro se me hizo densa y algunas palabras se escaparon de mi conocimiento pero, en general, es una lectura que con paciencia se disfruta mucho La manera de narrar es tan descriptiva, tanto como aparecen las im genes en los sue os.


    9. If you expect to find the legends as they are told by our grandparents, and parents , and friends at school, you ll not find that This book does not contain the common legends, as they are told Some of them are just how they originated For example, el Sombreron We all know what he does and what he looks like This book has a completely different story on how it was born It was interesting However, it contains a lot of Mayan and historical words, and it is written in prose Which is not an easy rea [...]


    10. Ce livre est une immense d ception, je ne m attendais pas du tout cela Le Guatemala est un pays plein de l gendes fantastiques et de croyances mill naires auxquelles croient encore la majorit des Guat malt ques J ai tudi deux mois au Guatemala et j ai t accueillie dans une famille locale, qui a partag ses croyances, l gendes et superstitions avec moi J ai ador , en plus, c est un pays plein de myst res et d histoire, notamment avec les sites arch ologiques mayas, aux nombreuses histoires J avais [...]


    11. Prix Nobel de Litt rature 1967 Quel m lange que ce m lange de nature torride, de botanique aberrante, de magie indig ne, de th ologie de Salamanque, o le volcan, les moines, l Homme Pavot, le Marchand de bijoux sans prix, les bandes d ivrognesses dominicales , les ma tres mages qui vont dans les villes enseigner la fabrication des tissus et la valeur du Z ro , composent les plus d lirants des songes Ma me fut un philtre, car cet ouvrage se boit plus qu il ne se lit Il me fut l agent d un cauchem [...]


    12. Asturias es un autor y literato denso, pero quienes est n dispuestos a pasar tiempo con l encontraran horas de incre ble belleza Sus obras se hilvanan con misticismo, con poes a, con universos paralelos, ajenos a este mundo trivial y lleno de banalidad, Leyendas de Guatemala es poes a, es magia, esa misma poes a que hechizo a los europeos haya por los a os 30 Y ya que estamos cerca de D a de muertos y la celebraci n de los Difuntos, estos relatos se ofrecen como un aperitivo Grandes historias se [...]


    13. The terrible layout of this book hindered my ability to understand it Information essential to understanding the text is buried in the glossary rather than referenced in footnotes or endnotes Further, there are many words Spanish Regional that are used several times but never explained The source material is intriguing, and the translation has a sense of poetry, but the presentation renders it opaque to anyone who s not from Guatemala.


    14. Existe la creencia de que los arboles respiran el aliento de las personasEl cuco de los sue os va hilando los cuentosEn esta ciudad de iglesias se siente una gran necesidad de pecary hubo en un siglo un d a que dur muchos siglos Maravillosas.


    15. Un libro dif cil de leer Visto como la preparaci n de hombres de ma z, es de interesante lectura A n as , a cualquier extranjero le resultar a muy dif cil situarse en alguno de los escenarios y eventos descritos por Asturias Es el libro que m s me ha costado leer en los ltimos tiempos.


    16. A wonderful collection of stories based on Mayan tradition of Guatemala A masterpiece of magical realism written by Miguel Angel Asturias.


    Leave a Reply